最新消息:本站百度网盘下载提取码没有特别说明,均为:1111

主持人大赛自我介绍(五)

实用资料 faha 312浏览 0评论

大家好,欢迎收看本期的《环球新瞭望》,我是主持人邹韵,谐音“走运”。

十年前我第一次站上央视的舞台,参加CCTV杯大学生英语演讲比赛。那次比赛没能让我实现做同声传译的梦想,却歪打正着地做了一个媒体人,让我很走运的有机会从一个个采访对象和新闻现场去近距离地观察中国在世界舞台的形象。一次采访中,一个金发碧眼的美国女孩告诉我,平时她在家里和妹妹说一些小秘密的时候,会从英文切换到中文,怕被爸妈明白,于是就用“爹”“娘”这样的字眼来替代。这个女孩儿叫欢乐·罗杰斯,是金融大亨吉姆·罗杰斯的女儿,像他这样全球使用中文的外国人已经超过了一个亿。我还采访了一个叫麦杰飞的美国小伙,不喝咖啡却爱上了中国茶,于是大老远地从西雅图跑到云南,上茶山、下茶海、泡茶馆、会茶师,在茶叶堆的摸爬滚打不光让他说出了一口带有昆明口音的普通话,更是深深地爱上了对于外国人来说颇为陌生的普洱茶。表面上看他们的故事只是关乎中国话、中国茶,但背后折射出来的其实是中国对世界的融入以及世界对中国的关注。

我以往有过将近四年的驻外报道经历,在一些重大的发布会现场,我经常能够得到一个宝贵的提问机会。刚开始我以为这可能是因为我的走运或者是我穿得很鲜艳,直到之后我才慢慢明白,这其实是中国在国际话语体系份额提升的一个重要表现。中国与世界、世界与中国,这个融合的过程也让很多来自不一样国度有着完全不一样经历的人,却构成了一个跟中国有关的梦想轨迹。就像欢乐·罗杰斯的梦想是将来到中国当一名演员,麦杰飞的梦想是让更多的人手中捧着一杯茶,而我的梦想是向国际观众呈现一个平衡客观的中国形象。

我小小的梦想很走运地在中国和国际的语境中不断成长,彼此护航。还有哪些人、哪些事在中国融入世界的过程中让人记忆难忘,今日我们就带您一齐环球瞭望。

转载请注明:蜚海资料 » 主持人大赛自我介绍(五)

发表我的评论
取消评论
表情

Hi,您需要填写昵称和邮箱!

  • 昵称 (必填)
  • 邮箱 (必填)
  • 网址